top of page
обложка Cristalero.jpg

Леся Щербанюк, Чернівці, УКРАЇНA

April 11, 2023 at 9:00:00 AM

Стрімкий злет з чернівецької вулички…
Нещодавно Муніципальна бібліотека ім. А. Добрянського отримала в подарунок дуже незвичний, але від того не менш дорогий і вартісний дарунок – спогади в п’яти книгах справжнісінького чернівчанина Герша Тайчера, що в даний час мешкає із родиною у Сінгапурі, США, Ізраїлі та Іспанії. Такі видання завжди викликають непідробний інтерес в наших читачів: як мешканців міста, які одразу ж досить прискіпливо читають такі книги, так і журналістів, які також мають нове поле для пошуків і визбирують цікаві штрихи з життя Чернівців та його мешканців. А незвичний дарунок тому, що це одразу цілий цикл з п’яти книг. І кожна окрема книжка – це важливий етап в житті автора, без якого не було би наступного.

Одразу варто зазначити, що це не є переклад спогадів чернівчан, які жили в австрійський або міжвоєнний період, про які вони з ностальгією писали, як про давно загублену в часі Атлантиду, дуже красиву, але яка залишилась в іншій епосі, іншій реальності, а ми щиро і замилувано віримо в це, так як ніколи в ті часи не жили.
Аби написати і видати книги про Чернівці, про які ще дуже добре, аж до деталей, пам’ятають їх мешканці, яким десь трохи за п’ятдесят та власне ті, хто ще читає книги і навіть в основному, за доброю звичкою, паперові, то ще треба мати неабияку мужність аби наважитись про це писати. Правда, сам автор дає відповідь на це так: «Мої книги – це результат особисто мого творчого процесу, моїх душевних переживань, мною вигаданих подій і моїх солодких мрій».

Це тільки чернівчанин може так філігранно, з повагою до читача, написати про свої книги: «Нехай їх читають усі, для кого вони цікаві. А перед тими, кому не буде цікаво, я готовий вибачитися за те, що не зміг їх зацікавити». Звісно, то автор кокетує, так як книги читаються легко, на одному подиху…і не просто читаються, а цілковито повертають в ту атмосферу, в той час разом з його героєм проживаєш кожен момент…

Мабуть, немаловажним і дуже посутнім є і той факт, що автор – фізик, а це означає, що в нього не стільки емоційно-описовий текст, хоча він дуже тонко і ненав’язливо описує і природу, і душевні хвилювання свого героя, а більше аналітичний та структурований виклад. І кожне речення несе дуже важливу інформацію, хоч і з тонким чернівецьким гумором, звісно для тих читачів, які також читають вдумливо. Свідченням логічного мислення є лаконічні назви кожної книги. Щоби назвати її одним словом, в якому цілковито передано весь зміст книги – це дуже талановито, то треба дуже тонко його відчувати.

Очевидно, що саме за цими спогадами історики, політологи та небайдужі журналісти і будуть вивчати життя Чернівців та чернівчан 60-70-х років минулого століття. Як про Чернівці, починаючи від дитячих років, як про місто «яке має власне обличчя» та його мешканців, вже навіть після того, як він об’їздив цілий світ і йому є з чим порівняти. Так вже складається, що це місто «не відпускає» тих, хто його відчуває.

І саме книги Герша Тайчера, через призму його бачення та сприйняття і з відстані часу (чи років) можуть бути справжнісінькою візитівкою тих Чернівців, без прикрас і без нарікань, які вони були в другій половині ХХ століття. А якщо конкретніше, то десь з перших років свідомого та допитливого життя хлопчика, коли дитина починає активно вивчати та аналізувати вже навколишній світ, тобто десь з 1956 і до січня 1978 року, коли він зробив рішучий крок у невідомість і виїхав у світи…Виходить, що то не так вже й багато – якихось двадцять років. Для історії – це одна мить.

А вже тим небайдужим дослідникам і краєзнавцям чи тим, хто недавно став чернівчанином, аби глибше зрозуміти та відчути Чернівці, то вартує достеменно перечитати книги Герша Тайчера. До слова, якраз оці роки (цей період) радянської влади були модною темою в європейських науковців та дослідників до початку великої війни в Україні. Вони приїжджали в Чернівці якраз в пошуках таких спогадів освіченої і не заангажованої людини, яка має свою думку, а не стереотипну. А в Герша Тайчера абсолютно на все є своя думка. І ще дозволимо одну характерну цитату від автора: «А я не Бєлінський, тож пишу просто, мовчати не стану, як робив це багато років. Кривити душею, плазувати й брехати – теж не буду, ні до чого мені це. Не боюся я вас усіх, і в моєму віці я не маю права марнувати час».

В цих книгах немає нарікань чи то страждань за дешевою ковбасою та неповторним смаком, які мали сік і морозиво на той час. Хоча звісно, автор ніяк не міг оминути в своїх спогадах, аби не «…описати пиріжки в Чернівцях. Залишити цю тему, не сказавши ані слова, було б просто несправедливо», тому що то є смак дитинства – по мірі можливостей щасливе і безтурботне. Та ніхто би не повірив, що він чернівчанин, бо ж чернівецькі пиріжки, якби тепер сказали, то був і залишається брендом або візитівкою. І на сторінках фейсбуку вони займають дуже почесне місце в спогадах чернівчан. Звісно, що і наш автор через свого героя, Соломона Абрамовича Глейзера, цілковито занурює свого читача в ту далеку і знайому атмосферу, «аби цілковито відчути усі принади чернівецьких пиріжків». І якби Герш Тайчер залишився в Чернівцях, очевидно, він би знайшов можливість створити на них таки непоганий бізнес і нині.

Сама назва першої книги «Скляр» вже говорить сама за себе, – що він народився і виростав в нашому місті далеко не на Панській вулиці і не в румунському люксі, а це багато про що говорить. Так, він народився «…в дуже хорошій та щасливій родині, нормальній пролетарській родині 50-х і 60-х років», в якій батько працював склярем в рембудконторі. В Чернівці родина переїхала в 1946 з Бельц, де батько знайшов роботу і отримав житло: «Наша оселя складалася з двох підвалів – один для вугілля, а другий для дров. Ці підвали були напівпідвалами, бо вони не були цілком під землею й невеличкі вікна під стелею виходили на вулиці. Мій батько за допомогою родичів і друзів перетворив приміщення з двох підвалів на квартиру, що складалася зі спальні та кухні…».

Помешкання знаходилось недалеко від Театральної площі, в будинку на розі вулиць Сковороди та Лесі Українки.


І далі штрихами про умови життя: «На жаль, туалету в нашій квартирі не було й бути не могло…Іграшок у мене ніколи не було… Власного м’яча в мне теж ніколи не було…». Якраз ці моменти і є тими характерними ознаками, які аж надто багато про що говорять і які визначили долю хлопчика з такої родини. «Чим же я різнився від іншого радянського хлопчика мого віку 60-х років? А нічим, хіба що розмовляв вільно й без акценту російською, українською та на ідиш».

Правда, були на той час ще дуже непрості моменти, навіть для дитячої уваги дуже тривожні і болісні – чи то в школі, чи від однолітків можна було почути образливі слова про те, що хлопчик – єврей. Він не бачив свого майбутнього в рембудконторі, де працював його батько, і не бажав бути спадковим склярем. Він вирішив, що варто отримати добру освіту, а для цього йому довелося приватно за рік блискуче опанувати всю математику з вчителем Ісааком Ісуміровичем Гольдманом… і при тому самому заробити на додаткові заняття. Його репетитор з математики якось сказав йому мудру річ: «Ти хочеш увійти у світ, до якого ти не належиш. Ця війна – твоя війна». Юнак робить єдиний правильний висновок: «Як добре, що в мене немає іншого виходу – тільки перемогти. Це збільшує шанси на мій успіх у багато разів. Моя рука не здригнеться, коліна не затрясуться, а думка бігатиме найкоротшою лінією. Тоді я цього не усвідомлював, але відчував величезну силу, безкінечну енергію, непохитну впевненість».

А так як в чернівецькому університеті в нього не було шансів поступити, знову ж таки з цієї причини, він подався на науку в Новосибірський університет, де він отримав диплом по спеціальності «Фізика і прикладна математика». І в наступному томі «Студент», як свідчить сама за себе назва, автор подав студентське життя в Академічному містечку так, як він його бачив, не фасадний бік, а те справжнє, яке було за «високим парканом», чим доволі розчарував своїх однокурсників. Це така собі енциклопедія радянського студента, правда, в даному випадку, думаючого, зі всіма деталями, які він проживав…
Наступна назва книги – «Учитель» також говорить сама за себе. І хоч в цьому статусі він був всього один рік, але автор присвятив цьому етапу окрему книгу. Значить, цей період, коли він працював вчителем фізики в далекому карпатському хуторі Замогила на Путильщині, що знаходиться біля Дихтинця, був для нього аж надто важливим: «Для мене Дихтинець був центром цивілізації та метрополією». Тут він мав можливість «…поважно розмірковувати разом з усім мислячим людством про щось дійсно глобальне та важливе. Часто навіть доводилось зупинятися… щоби сфокусувати свої спостереження, почуття й думки». І саме там йому прийшла думка: «Нехай же й нинішня дорога, твоє теперішнє нове життя почнеться в цих же горах.
Перебуваючи високо в горах, я відчував, що горизонти відсунулися від мене настільки далеко, що, здавалося, бачиш і відчуваєш кривизну земної кулі».
Відтоді Карпати значать для мене дуже багато. Ми не могли не зустрітися з Карпатами, пройти повз чи розминутися. Ми повинні були затоваришувати на все життя.
Я полюбив гори й разом з горами струмки, дерева, трави й квіти. Карпати розмовляли зі мною й виховували мене. Можливо, саме це допомогло мені знайти свій неповторний світ».

Проте і тут втрутилася дійсність, він повернувся в Чернівці, де «Моє рідне місто допомагало мені набувати нового сенсу в житті. Ні, воно не вказувало, що я повинен робити та в які строки. Воно лише азартно натякало. Треба було лише зрозуміти, на що воно натякає…»

І воно настирливо підказувало, що йому потрібно щось радикально поміняти. І наступна книга «Емігрант» відкриває цілковито нову сторінку життя героя Соломона Глейзера. Він опинився в Ізраїлі, де його стали називати Шломо… Там, в інституті Вейцмана, одному з кращих у світі по якості наукових досліджень, він захистив докторську дисертацію й займався дослідженням різновидів магніто-резонансної томографії. Він потрапив на науку до професора Авраама Голда, в якого не міг навчатися ні один студент через його неймовірну працездатність. Тому студент в нього був один – Шломо, якого називали «рабом професора Голда». Але про це – наступні сторінки книги. А результатом такої виснажливої праці стала наступна книга «Винахідник».

У свої сімдесят років він із задоволенням займається науковою, винахідницькою справою, тепер його захопила ще й письменницька діяльність. І звичайно, як справжнісінький чернівчанин, він поважає людей, відчуває смак життя у всіх його вимірах. Як добре відмітив його друг Володимир Килинич, «Семен не оглядається назад, а просто любить те, що з ним відбувається тут і вже». А він все робить блискуче і з певною дозою здорового азарту.

Цілком зрозуміло, що книги, написані впродовж 2019-2021 років, готувались до друку і виходили в Чернівцях. Тут живуть його друзі, які належать до одного покоління, а тому їм однаково близька атмосфера Чернівців. Книги відредаговані та перекладені українською мовою Ларисою Хомич, що проживала по сусідству із автором на вул. Г. Сковороди і добре пам’ятає атмосферу того часу. Проілюструвала та здійснила верстку талановита чернівецька художниця Раїса Рязанова, уродженка Новосибірська, де пройшли студентські роки доктора Тайчера. Вступне слово написав Володимир Килинич, український публіцист, громадський діяч, за фахом теж фізик.

Видані англійською, іспанською, російською і українською мовами.
В цей гіркий та важливий для України час Герш Тайчер також мав мужність мати власні принципи і власну думку. З поваги до України та українців він вважав за потрібне профінансувати переклад всіх своїх книг українською мовою.

Ці книги можна придбати на Amazon (Ukrainian Edition).

Всі книги можна також скачати безкоштовно з:
glazersolomon.wixsite.com/website

А нещодавно він помістив дуже зворушливе звернення на сторінка фейсбуку:

Шановні українські читачі!
Були часи, коли і моя основна і завжди улюблена мова була українською. У молодості все було коханим, а до старості стало розважливим.
Хоча сьогодні я особисто рідко використовую українську мову, але через глибоку повагу до неї та моїх українських читачів, вирішив видати нею свої книги.
Буду щиро вдячний за читання моїх книжок!
СЛАВА УКРАЇНІ!

обложка Cristalero.jpg

Борис Тульбович, Израиль

December 30, 2022 at 10:00:00 AM

Дорогой Цви! Закончили читать Вашего «Изобретателя». Спасибо за живой рассказ о творческой судьбе уже не мальчика, но достаточно рискованного ученого. Он не боится остаться без работы, зато у него есть свой алгоритм постановки и решения новых задач. И хотя этапы этого пути подробно рассмотрены автором, реализовать их способны лишь единицы. Нам выпало счастье встретить в лице автора такого человека сразу по приезде в Израиль. Жаль только не пришлось вместе поработать с использованием ЯМР в пористых средах, в частности, с применением Д2О (дейтерированной воды).

обложка Cristalero.jpg

Иосиф Берман, Израиль

November 17, 2022 at 10:00:00 AM

Привет, Гриша. Только что закончил читать «Изобретатель». Большое спасибо за книгу, а также за то, что ты вообще занялся написанием книг. Твои книги мне очень интересны, особенно последняя книга. Я читал её и думал: почему это так интересно? Сейчас я думаю, это связано с тем, что книга очень откровенная. И главный герой выглядит как человек очень самостоятельный, очень смелый и очень уверенный в своих знаниях и способностях.

обложка Cristalero.jpg

Светлана Коровина, Томск, Россия

April 9, 2023 at 9:00:00 AM

Общее впечатление. Я знакома с Гришей Тайчером – однокурсником моего мужа. Начало семидесятых годов 20 века. Студенческие годы в Советском Союзе, в новосибирском Академгородке. Прекрасная пора по определению – юность! После школьных парт – университетские. И проба самостоятельной жизни, без родителей под рукой. Общение, дружба, поддержка, чувство родных душ. Наше окружение сильно объединял Академический хор Оксаны Выхристюк. Казалось, так будет всегда. Но судьба разбросала нас. Наверное, первым уехал далеко, за границу, Гриша Тайчер. Через несколько десятков лет читаю книги Герша Тайчера. Первую книгу «Стекольщик» прислал мне Фима Вайнер, тоже однокурсник и друг мужа. Сознаюсь, что прочитала не сразу, но читала без отрыва и была в восторженном изумлении! Ждала другие книги, уже общалась с Гришей, вспоминали прошлое и обменивались фотографиями. Я была погружена в его книги. Так точно схвачены признаки того времени, быта. А город Черновцы, его природа, люди, его энергия живут постоянно в душе главного героя. Образ жены Эвиты слит с повествователем, трогает понимание и душевная теплота двух людей, идущих по жизни. Особое впечатление на меня произвела интонация авторская – лёгкая ироничность, искренность – и язык этих художественных произведений – богатый, образный, ёмкий. В книгах есть замечательные афоризмы автора. Во время чтения меня мысль невольно уносила к нашему Пушкину, к его лёгкости, жизнелюбию, к его уважительному разговору с читателем. И ещё мне понравились иллюстрации! Они такие же лёгкие, изящные и точные, «говорящие». Каждый рисунок передаёт тональность, возвращает сразу к определённому фрагменту текста. На обложку смотришь – она тоже «говорящая», название книги только другим языком, другими средствами. Умно и душевно написаны вступительные статьи В. Килинича. Книги интересны, познавательны. Трогал драматизм сюжетных моментов, жизненных ситуаций. Автор – физик, а физики – самые умные люди. Они способны объяснять, как устроен мир. «Стекольщик» – это мир глазами ребёнка, подростка. Это семья, родители, традиции. Это истоки самого главного, что даёт нравственную опору в жизни. Это взрослые, которые встретились в начале жизненного пути и оставили след в душе подростка. Выбор, который всегда стоит перед человеком, не важно, в каком он возрасте. Высокие мечты о будущем, об Университете, о Нобелевской премии. И какая целеустремлённость Семёна, героя этой книги! А какая красивая история с теорией Сунь Цзы! Меня это заворожило, заинтриговало. Я уже знаю, что это художественный вымысел, но это и подарок читателю. «Студент». Мир для Соломона стал шире, нет опеки родителей. Соблазны свободы. И ушли на второй план прежние мечты. Мой читательский интерес снизился. Линия напряжённости, заданная в «Стекольщике», как-то расплылась. В остатке – барышни. Хотя «оцинкованное ведро, полное роз», конечно, «о чём-то говорит». Но я считаю, что это тоже правда автора. Он «командир собственного корабля в открытом океане» и его «парус алый». И юношеская проба жизни – куда без неё. К тому же вполне пристойно написано о любовных историях. «Учитель». Это просто песня! Настолько увлекательно-занимательно написано, живо, всё сам видишь и переживаешь вместе с Семёном! И «коломыйки» для обучения математике, и «туалетная география». Я вижу в этой книге наивность и мудрость молодого человека. К тому же здесь я нашла пропажу, стержневую мысль – «победить!». «Эмигрант». «Изобретатель». У каждого свои дороги, свои зигзаги, свои испытания. Заметно повзрослевший герой. Мне интересно было, как Семён Глейзер видит мир, как его понимает, имея теперь богатый жизненный опыт проживания в разных странах, с разным культурным укладом. Борьба за жизнь продолжается, но герой обрёл ДОМ, который и даёт силы для этой борьбы. Как говорят, дома и стены помогают. Из «Эмигранта» один факт меня заставил остолбенеть: это про Гитлера и недобитых евреев. Но «чемпион мира по терпеливости» видел свои цели и задачи пребывания в Англии и следовал им. Требует особого чтения «Изобретатель», у нас так говорят: с этим надо переспать. Это не только книжку положить под подушку (чтобы под рукой была в любую минуту), но и не один раз её взять в руки и заглянуть в неё, поразмышлять. Знаю, что воображение – это самая выдающаяся способность человека. Теперь хочется вникнуть в то, как Семён Глейзер понимает творчество, видит этапы творческого процесса. Что сделаешь, герой стал таким умным, что приходится задумываться, чтобы его понять. Одно могу уже сейчас сказать, что главный герой – автор своей жизни, изобретатель и победитель! Вспомнились слова Козьмы Пруткова: «Хочешь быть счастливым – будь им». Семён Глейзер – счастливый человек!

обложка Cristalero.jpg

Валерий Додзин, Израиль

March 18, 2023 at 10:00:00 AM

Наиболее близкая мне часть описания очень необычной жизни бывшего советского человека. Научная часть представлена в лёгкой, доступной манере специалиста, знающего тему «до руды». Я ещё не встречал учёного или инженера – новатора в качестве умелого писателя. В повествовании блестяще соединены: тонкая шутливая манера изложения (Илья Ильф, Грэм Грин, Мартин Ларни); хорошо озвученный текст; подборка музыкальных фрагментов музыки 18 века, приятно воспринимаемых слушателем. Писатель от техники – то, что нужно. Иных – в достатке. В добрый путь, Герш Тайчер, читатель (слушатель) ждёт Вас!

обложка Cristalero.jpg

Mia Taicher, Barcelona, Spain

January 12, 2022 at 1:00:00 PM

Dear Dad,
I would like to congratulate you on your writing career. You have made an incredible effort and the impact of your work on your childhood friends, family and acquaintances is more than evident. You have continuously been receiving book reviews from those in your community and it’s now time for me to sit down and reflect on how your books have impacted me.
Your first novel, Glazier, made me feel as though I was invited into your memory. Although some events are imagined, you painted pictures of your childhood in vivid colors. I could imagine the places in Chernivtsi we visited together but in different seasons and weather, at different times of the day. You put names and faces to people I’ve heard of and even added new characters to bring life to your childhood as you remembered it.
However, moving beyond detailed descriptions of places and people, I expected not to relate to the Soviet cultured aspects of your stories, and to a great extent I still don’t. It is a shame that I cannot speak Russian, that I did not grow up around Soviet people and because of this, I will never be able to understand or unlock the depth in your books that I see those who grew up with you do. Although I have a great appreciation for now being able to read about experiences in your life, I know there is an extra layer of meaning that I will never be able to reach and that is something that I have to accept.
Although there are cultural elements of your life you left behind in the USSR, your values continued your journey with you and I now notice them in myself. I may not know much about sharing a toilet with 7 people in a university dorm or digging up potatoes in the countryside, but I know about being a fighter. When reading your stories where you compare taking an exam to going to war, I thought to myself “What an exaggeration,” but in reality, I take such life events as deeply as you do. Every school project, every presentation, every interview, every sports match, I feel in my core. I do things with my entire being, just like you.
Before you started writing, you were a man of few words. All I knew was that my dad was a confident, focused and successful man. Your third book painted a side of you I have never encountered. As incredible as it feels to succeed after a tremendous exertion of effort, I learned that when you or I lose, we lose with every fiber we have. I could never have imagined that my dad could lose, and feel that loss so intensely and emotionally. I feel privileged that you shared that side of yourself with your readers. It only makes me respect you more. And once again, I see myself in you.
Until now, I never understood why you always wanted me and Yulia to stay at home over the holidays. I have only just begun the fourth book but what struck me is the way you describe leaving your parents and the devastating pain of realising it was too late to make up for lost time. I can recall many times when I have been away from home and felt a pang of remorse thinking about being away from you and Mom, knowing that it is time I will never get back. However, there is one thing about your experiences that I am thankful I will never relate to and that is realising it is too late. I am beyond lucky for the parents I have and I will never take you for granted.
I love you very much,
Mia

обложка Cristalero.jpg

Marina Lipovetsky, New York, USA

January 10, 2022 at 5:00:00 AM

Прочла все четыре книги на одном дыхании. Гришу знала очень давно, еще в детстве. Но много лет прошло с тех пор, как мы не виделись и я ничего о нем и его жизни не знала.
В поисках чего-нибудь почитать, случайно увидела знакомую фамилию автора и таким образом прочла книгу Студент. Для меня это было открытие или скорее удивление и одновременно восхищение.
Так сложилось в нашей жизни, что мы с Гришей своего рода родственники. Я приезжала в Черновцы в детстве и хорошо помню этот город, или мне кажется, что помню. Но когда я прочла Гришины книги, я как будто вместе с ним опять бегала по этим улицам. Многое было так узнаваемо, так ностальгически знакомо. Я как будто попала вместе с ним в те детские годы, когда все еще удивляло и все было еще впереди.
Но самое главное — это не то, что написано в его книгах, а как написано. Легко, с тонким юмором, любовью в каждом слове, любовью к родному городу, к маме с папой, брату, бабушке, друзьям, девушкам. Потом я прочла остальные книги, одну за другой, и мне было так жаль, что я их уже прочла. Хотелось ещё и ещё. Каждая книга имеет свое лицо, похожа и не похожа на остальные. Очень много смешного и грустного, столько больших надежд на будущее и иногда отчаяния и даже трагедии.
И на фоне легкого юмора и ностальгии по детству и юности, чудесных воспоминаний о молодости, проглядывает жесткая и местами отвратительная правда о том времени, в котором росло наше поколение. Сколько всего пройдено и прожито, сколько сил, терпения и упорства вложено в достижение большой цели.
Я понимаю, что это не биографическая история, а история вымышленного героя. Но когда я читала Гришины книги, мне казалось, что это все о нем. Я желаю Грише много сил и вдохновения в написании следующей книги, а потом может быть и других книг.
Жду следующую книгу с нетерпением!

обложка Cristalero.jpg

Гриша Шарага (двоюродный брат), Натания, Израиль

December 22, 2021 at 1:00:00 PM

Я не литературный критик, но точно знаю: талантливый человек талантлив во всем!

обложка Cristalero.jpg

Валентин Добрынин, Москва, Россия

December 22, 2021 at 1:00:00 PM

С огромным удовольствием прочёл все книги. Словно погрузился в те незабываемые и полные настоящей жизни годы. И испытал чувство теплоты и благодарности автору за честность, юмор и умение взглянуть на простые казалось бы события тех лет с неожиданной стороны. Гриша пишет лишь о том, что чувствовал и чувствует сам. Слушать никого и ничего не следует. Это и есть самое ценное в любой его книге. Есть две большие разницы, как говорили в Одессе, между чувствами и эмоциями. Эмоции непродолжительны, мимолётны; они — это некий отблеск, отражение, тень чувств. Чувства же — важнее и глубже, нежели эмоции. Эмоции, как правило, неконкретны и ничего не создают. Чувства же созидают. Любовь, радость, дружба, справедливость, солидарность, сострадание и даже неподдельная ненависть (ко злу, например) — это созидание. А эмоции, то есть, отблеск зависти, гнева, обиды, страха — это не созидание, а чаще просто разрушение (связей, отношений, чувств, самого индивидуума). Книга Гриши — не на эмоциях и не для эмоций. Она о чувствах — настоящих и деятельных.

обложка Cristalero.jpg

Гриша Ицкович, Хьюстон, США

December 22, 2021 at 4:30:00 AM

Читал, вспоминал, смеялся. Прочитал все книжки до конца, написанные обнаженно искренне, в упругом стиле и живым авторским языком. Временами всплывали воспоминания, потому что казалось, что отдельные фрагменты написаны обо мне. Смеялся, потому что автор приблизил своего героя ко мне настолько, что между нами возникло такое доверие и понимание, что смешное для Семена вызывало смех и у меня. Семен вызывает симпатию своей удивительной любовью к запахам своего детства, умением "карабкаться вверх" и неизменным чувством спасительной самоиронии. Несколько раз ловил себя на мысли, что Семен Глейзер из Черновцов — это реинкарнация мальчика Мотла из Касриловки Шалом-Алейхема, с той лишь разницей, что один "делает жизнь" в Америке, а другой в СССР. Я знаю, что автор работает над очередной книгой о жизни и приключениях Семена-Соломона. Буду с интересом ждать завершения этого по-настоящему талантливого пятикнижья от Цви Тайчера.

обложка Cristalero.jpg

Миша Пеккер, Принстон, США

December 19, 2021 at 2:00:00 AM

Гриша здравствуйте. Прочел вашего «Стекольщика». Книга легко читается поскольку написана образным языком без замудростей и полностью лишена назидательности, которую не переносят не только дети, но и взрослые.
Что мне было интересно это герой, то есть Вы.
1. Все мои друзья физики пришли в науку из любви к ней. Им нравилось решать задачи, они были любопытны, вы же, как следует из вашей книги, по другой причине, она для вас была полем боя.
2. Среди физиков очень большая конкуренция, соревновательность: кто умнее, кто первый решит задачу, они в некотором вроде спортсмены, но в отличии от настоящих спортсменов их победа не может быть понята вне знающих физику. В вашем характере, вернее характере Вашего героя эта черта интеллектуальной соревновательность полностью отсутствует.
3. Именно поэтому Вы стали успешным бизнесменом, поскольку для Вас главное не кто первый придумал, а конечный результат.
4. Я в своей студенческий жизни знал только одного пролетариата, он вместе со мной копал картошку на первом курсе. После первого семестра он вылетел.
5. Что мне очень понравилось это абсолютная приземленность, Ваш подход к решению проблем и умение контролировать свою жизнь, свобода в разговоре с людьми независимо от их положения. Я и многие другие в 17 лет не обладали способностью так свободно общаться с людьми старше нас и занимающие положение на ступеньку выше. У вашего героя нет пиетета перед начальством, профессорами и так далее и в этом его преимущество перед всеми нами. Я думаю в этом состоит преимущество человека поступившем в университет после армии или после труда на производстве перед салагами которыми были мы.
Замечания:
1. Я бы назвал Спартака Тимофеевича Беляева своим именем.
2. Меня покоробил эпизод встречи героя с полупьяным учёным. За все 5 лет моей учебы в Новосибирском Университете и 15 работы в Институте Ядерной Физики, я ни разу не встречал человека подобного вашему полупьяному горе-ученому. Мне показалось, что Вы притянули его за уши.
3. Мне не понравилась игра автора с читателем. Как сказала одна моя знакомая в университете: "Миша, не старайся выглядеть лучше, чем ты есть. Ты и так хороший".

Еще раз спасибо что прислали Вашу книгу, я получил большое удовольствие. Надеюсь, что ваши дети и внуки прочтут её. Хотя, как показывает мой опыт, Надежды на это мало.

Как и обещал прочел Вашу книгу «Учитель» и не пожалел. Вначале, когда Вы описываете свой учительский опыт я отметил, только хороший, язык, наблюдательность и единственного героя, который никого кроме себя не видит. И хотя была в герое скрытая горечь, когда идешь по дороге, которую выбрал из упрямства и глупой соревновательности, молодость и беззаботность дышала в каждой странице. Вторая часть, написана с откровенностью, которая достойна самого глубокого уважения.

Я прочёл Вашу четвертую книгу с большим интересом, Написана она мастерски. И если бы я не читал первую и третью, то считал бы ее шедевром. Почему я считаю, что уступает им. Понимаете Гриша, в ней чувствуется, возраст автора, она ретроспективна, в то время как в первых двух возраст автора очень близок к возрасту героя. Поэтому в них есть интрига, загадка. В этой книге я был с автором, а в тех с героем.

Выпускник НГУ 1974 года, Ph.D. С 1991 года живёт в США.

обложка Cristalero.jpg

Елена Рейдерман, Хьюстон, США

December 17, 2021 at 10:00:00 PM

Здравствуйте, Цви!
Не буду оригинальничать и скажу честно — с огромным удовольствием прочла вашу книгу (на одном дыхании!)!!! Зная вас почти 30 лет, понимала, что человек вы неординарный и судьба у вас интересная, но ваши литературные способности меня приятно удивили!!! Понимая, что повесть автобиографична, мне понравилось, что вы выбрали другой стиль, не стали пересказывать автобиографию, а придумали другого героя и вместе с ним прошагали 18 лет его жизни и позволили читателю сделать тоже самое! Я прониклась любовью к городу его детства, побродила по улицам, заглянула в квартиры, почувствовала аромат цветущих плодовых деревьев и вкусила их плоды по осени. Попробовала вареники и пирожки!!! Я даже прыгнула в бассейн, а потом зачесалась вместе с остальными мальчишками. Тронули меня очень образы родителей и учителей! Мама — такая живая, любящая, еврейская мама и обычная советская женщина из небольшого городка! Для меня эта книга — ностальгия по детству и юности, а ещё и возможность заглянуть в судьбу, отличающуюся от моей! Но если эту книгу будут читать молодые люди, для них это будет кладезь советов, "путь к успеху", только не уверена читает ли молодёжь книги сейчас! Особенно хочу отметить! — издание книги!!! Со вкусом сделанные иллюстрации, обложка, благородная бумага!!! Не знаю ваша это идея или вы нашли правильного издателя, в любом случае — сделано профессионально, гармонично и то, что напечатано в Черновцах придаёт особенный шарм!
Я с нетерпением буду ждать продолжения "приключений" Сёмы и, конечно же, его встречу с Эвитой!
Должна признаться, я узнала несколько новых терминов!!! и оценила анатомические описания своих бывших соотечественниц!!!
Браво, автор!!!

обложка Cristalero.jpg

Анатолий Став, Хедера, Израиль

December 16, 2021 at 8:30:00 PM

Герш Тайчер. Стекольщик.
Мой бывший соученик, тогда, 54 лет назад, еще Гришка Тайчер, написал серию книг. Передо мной первая из них, опубликованная два года назад. Мы ровесники, значит Грише два года назад было 67 лет. Открываю. Фотография автора, несколько повзрослевшего по сравнению с 16-им Гришкой, который остался в памяти с 9-го и 10-го класса, симпатичного молодого человека. Взгляд не изменился: нейтральный, спокойный. Лоб высокий, обычно говорит о недюжином уме. Руки скрещены на груди. Почему? Когда человек чувствует какой-то дискомфрт, то он, скрещивая на груди руки, как будто защищает себя от окружающего мира, от окружающих. Но если это так, то зачем писать книгу и рассказывать всем о своих переживаниях, впечатлениях, надеждах, о своем успехе и о своих неудачах? Стоп. Передо мной художественное произведение, а не автобиография. Так ли это? Оставим выводы на потом. Начнем читать.
До текста напечатаны фотографии, сделанные после окончания очередного класса. Зачем в этой книге такие фотографии? Ведь это реальные люди. Неужели эта книга – автобтографическое произведение? А вот и предисловие автора, датированное 1 сентября 2019 года. Удивлен. Оказывается, что "Все персонажи, события, имена, места, даты и количества, описанные в данной книге, — вымышленные, автор не несёт ответственности за совпадения с реальными людьми и событиями." Так, значит все, что написано – плод творческой фантазии автора и с реальными событиями не совпадает.
Далее идет пролог. Автор, а это может быть только он, в Сингапуре, в больнице. Неясно что случилось, но записывать на диктофон свою книгу автор начал именно там, в Сингапуре, находясь на больничной койке.
Глава первая. "Гравитация. Прошлое".
Черновцы.
Здесь читатель впервые знакомится с героем книг Герша Тайчера, с Соломоном Абрамовичем Глейзером (САГ). САГ родился в Черновцах и очень любит этот город. По САГу, - только Черновцы имеют свое лицо, а другие города такового не имеют. Но разве можно спорить с влюбленным? Мастерски и своеобразно описываются Черновцы в разные времена года, упоминаются даже запомнившиеся запахи. Захватывающе описаны чувства, испытанные героем во время прогулок по любимому городу. Описываются и черновицкие пирожки, коими наслаждался малыш Соломончик, благо стоили они копейки.
Восьмилетняя школа.
Воспоминания младшеклассника, переживания во время приема в пионеры, восьмиклассника, беспричинно не принятого в комсомол, зверский образ парторга школы описаны кратко и с чувством. Противоречия и алогизмы советской действительности, основанные на выводах с применением ассоциативного мышления, довольно любопытны. Это не значит, что с ними следует согласиться, но способ их изложения, факты, ассоциации представляют определенный инте- рес. "Ментовская страна", - оригинальное определение.
Любовь к балету, балетным танцам – редкость для лиц мужского пола в юные школьные годы, тем инте- реснее читаются и воспринимаются строки, описываю- щие это увлечение.
Пятый двор.
Жилье и двор описаны с детской непосредствен- ностью. Я бы на месте Соломона Абрамовича описал и исторические факты, приведшие к тому, что Черновцы сохранились после войны намного лучше, чем, скажем, Бельцы. Но я ведь не Соломон, да и не Абрамович. Игры во дворе с ребятами, самодельные игрушки, самодельные городки, самодельные кораблики или просто спички – все это хорошо знакомо и мне, ибо так играли все мальчишки в наше с Соломоном детстве. Трогательно и признание в любви к своим родителям и своему городу детства.
Первая книга.
Правдива история появления у Соломончика первой книги "Птицы Украины", что же касается способностей к рисованию, то тут мы с Соломоном – однояйцевые близнецы. Не знаю как Соломон, но я сегодня жалею, что нам, младшеклассникам не преподавали ИСКУССТВО (в том числе и живопись) вместо уроков по рисованию. Много ли пользы было Соломончику от нарисованного Изей воробья? Хотя, может быть я и не прав.
Глава вторая. Пролетарий.
Стекольщик.
САГ с гордостью рассказывает о своем пролетар- ском происхождении, делит всех людей на три части, но забывает почему-то о крестьянах. Не суть, зато забавно описаны мечты некоего Аркадия Гроссмана: " Илья, сын Аркадия Гроссмана, моложе меня на год, будет начальником склада. Его отец всю жизнь мечтал быть начальником склада, но не получилось. Теперь вся надежда на сына. Неважно, какого склада, неважно, каким начальником —главное, чтобы было что-то выносить откуда-то." Если бы эти строки прочла парторг школа, отказавшаяся принять Соломончика в ряды Коммунистического Союза Молодежи, то ей бы стало трудно дышать. Другой стекольщик мечтает видеть своего сына лучшим хирургом страны (СССР), а вся семья выглядит, как представлялось Соломону, "... обычной профессорской семьей. ...все в очках, все с книгами в руках." Ну что ж, как в известной миниатю- ре: "Все математики, все в очках, но кто же будет варить обед?"
Маляр. Коммунист. Интеллигент.
Главы под этими названиями разочаровали меня, Соломон Абрамович в 17 лет рассуждает как малый ребенок. Возможно ли такое? Нет, не думаю. "Молодые львы" Ирвина Шоу произвели на Соломона ошеломляющее впечатление. В это трудно поверить, ибо эту книгу я читал лет в 10, но не в 17 же? А вот это: " Я почувствовал, что в потёмках души моей где-то что-то зажглось. Зажглось и пылало, как лампочка Ильича, что светится в том далёком горном ауле, до которого не доходит свет решений XXII съезда Коммунистической партии Советского Союза. С того времени и до момен- та написания этих слов я чувствую ритм своего личного мотора." Это, мне кажется, не поддается пониманию, даже в то время нельзя было быть столь наивным.
Глава третья. Безобразник.
Десятый класс. Враг народа.
Читаемо, но, если это не читать, то тоже ничего страшного не произойдет. Хорошо помню процесс перевода Гриши Тайчера (а в книге - Соломона Глейзера) из нашего класса в класс, где классным руководителем был наш преподаватель физики. Вывод: Соломон Глейзер и Григорий Тайчер – одно лицо. Разница, если и есть, то несущественная. Произведение "Стекольщик" – автобиография, несколько измененная и дополненная.
Штирлиц Мюллеру: "Я люблю открытые игры, со своими, во всяком случае...Я люблю ясность."
Мюллер Штирлицу: "Ясность – это одна из форм полного тумана.
...Штирлиц, а Вас я попрошу остаться еще на одну минуту."
Да, надо продолжать. Что же было дальше? Дальше было решение заняться физикой, уроки с репетиторами, Новосибирск, вступительные экзамены, Успех, поступление, академгородок, метод решения нестандартных задач. Мне было интересно, читал с удовольствием.
Книга удалась, дружище, удалась.

обложка Cristalero.jpg

Илья Нудельман, Торонто, Канада

December 15, 2021 at 6:00:00 AM

Гришка привет,
Спасибо, что поделились со мной своими книгами.
Что я могу сказать?
Я всегда ценил тебя и восхищался тобой как другом и как чрезвычайно талантливым и суперумным человеком. Казалось, тебе уже не чем впечатлять, и тем не менее, ты вытеснил и это.
Некоторое время назад я прочитал твою первую книгу «Стекольщик», и она произвела на меня большое впечатление, так как это была история о том, что почти каждая еврейская семья, живущая в Черновцах, проходила.
Но эта книга, «Студент», которую я практически «проглотил» вчера за час, принесла всевозможные воспоминания, которые каждый еврейский молодой студент, учившийся вдали от своего любимого города, семьи, друзей, прошел и испытал во время «ссылки», особенно в семидесятые годы. Думаю, это был «золотой стандарт» студенческой жизни коммунистической эпохи.
Гриша, дорогой, ты впечатлил и тронул меня своим стилем письма, юмором, сарказмом, подробностями событий, которые могут понять и передать только те, кто был на твоем месте.
На мой взгляд, а также я уверен в глазах многих, кто тебя знает, ты во много раз превзошел критерии не только для того, чтобы претендовать на Нобелевскую премию, но и фактически выиграть ее.
Приятно быть признанным за свои достижения, но, в конце концов, это все же субъективное признание, основанное на оценке группы людей.
Tебе это не нужно, поскольку ты уже являешься «Победителем», больше, чем ты думаешь.
Ты суперумный и особенный во многих отношениях, и я очень счастлив и горжусь твоими достижениями, а также очень горжусь тем, что являюсь твоим другом.
Еще раз большое тебе спасибо за это. С нетерпением жду возможности прочитать твои будущие книги.
Люблю тебя, Гришка!
С наилучшими пожеланиями тебе и всем твоим.
Илья

обложка Cristalero.jpg

Анатолий Пионтковский, Черновцы, Украина

December 15, 2021 at 12:00:00 AM

Гриша привет! Прослушали с женой Учителя и получили огромное удовольствие. В замогильных описаниях порой смеялись до слёз. Замечательный юмор, переходящий в сатиру и не только. На мой взгляд «Учитель» удался. Попробую описать свои впечатления о услышанном. Возможно, это тебе будет интересно. Я воспринял главного героя Семена, подчеркиваю это мои субъективные впечатления, как человека, который ищет себя, свое место в этом непростом мире. Он видит этот мир и красивым, и хорошим, но, но не всегда благоустроенным. И нужно бы этот мир чуть-чуть благоустроить, не ломать, не разрушить до основания, а упорядочить. И найти своё место в этом мире. Система ценностей Семена простая, на мой взгляд человечная, главное для него семья, родные, друзья. Мне близка такая. Но по меркам в советском, да и в пост–советском обществе, где, в основном, первична социальная структура партия, держава, и т.д. понад усэ, а индивид, где-то уж совсем потом, и он должен бороться, искоренять мучатся и страдать, и чем больше тем лучше. А Семеновы ценности, по мнению сов-ком-рус-укр-соц, как бы патриотов считаются мизерными, к тому же, с двумя тузами в прикупе. И вполне понятна позиция той российской барышни, и к сожалению, таких барышень много. В таком обществе Семенам трудно. И получатся о чем бы не говорили, а ехать надо. Очень интересна фраза- «я не знаю, как жить, знаю, как НЕ надо». За этим НЕ видно многое. Это нельзя, это закон, это категорический императив. И в конечном итоге знаю. Утверждение через отрицание. Ну как-то так я увидел. Интересная форма повествования. Главы четко фиксированы, сюжет не плавно перетекает, а как бы движется ступеньками или шагами. Мне понравилось. Да и в целом понравилось. Считаю такие книги нужны. Много юмора, заставляет думать, в сухом остатке позитив. Интересно, что будет дальше. Чтец, на мой взгляд хороший, ну может местами было чуть-чуть больше торжественности, но слушать было приятно. Ну пора заканчивать, хотя не все, что хотел успел написать. Всего тебе самого доброго, творческих успехов. И пусть муза всегда будет с тобой! Толик.

обложка Cristalero.jpg

Феликс Брунфман, Ришон-ле-Цион, Израиль

December 14, 2021 at 8:30:00 PM

В сказке быль, а в ней намек ...
Возможно, что я тот человек, который вместе с тобой реально прожил те события, которые ты описываешь в своей первой книге. Оценил твой художественный вымысел и необычайное описание природы, а также тонкое чувство юмора и образность мышления. Рад, что твоя интересная жизнь запечатлена на бумаге и ты ее прожил вторично... чувства, мысли, воспоминания…
Жду продолжения.
Будь здоров!!! Твой друг детства, Феликс.

обложка Cristalero.jpg

Михаил Таран, Москва, Россия

December 14, 2021 at 3:30:00 AM

Я однокурсник Григория Тайчера по НГУ. Мы не были друзьями в те далекие времена. Потом, уже когда Григорий покинул пределы нашей необъятной Родины, доносились слухи через однокашников, что якобы он с кем-то встречался и рассказывал, что он женился и живет "богато". Мы это воспринимали как агитацию происходящую от ЦРУ и от души смеялись над этими слухами. Григорий был яркой личностью, иногда выступал на комсомольских собраниях, всегда ярко, с огромным успехом. Когда он прислал почитать первые книги и просил прочитать и, может быть высказать какую-то критику или свое отношение к написанному, то я пережил настоящее потрясение. Я читал настоящего талантливого писателя, который поместил меня в машину времени и заставил прожить с новой силой те чувства, ту атмосферу, обстоятельства и дух эпохи, в которой мы жили. Никакому сомнению не подлежала та правда, которая запечатлена на этих страницах. Конечно, не буквальная, а та правда чувств и переживаний, мыслей и планов, деталей, которые так важны. Автор так точно и ясно описывает, именно состояния души, стремления, друзей, что невольно ему доверяешь, поскольку и многие, видимо, из нас переживали точно такие же чувства. Искренность и героя, и автора настолько близка человеческому сердцу, что он становится и другом, и товарищем, и возникает огромное желание, чтобы он не останавливался и говорил и писал дальше и больше. Мне представляется, что Григорий, определенно, совершил трудовой подвиг, который, видимо, не по плечу никому из нас - его сокурсников. В нем живет огромный и живой мир, который есть и часть каждого из нас, который он смог выразить так отчетливо и ясно, увлекательно, глубоко и интересно. Я не знаю, как писал Лев Толстой роман "Война и мир", сам-то он участником событий не был, но смог передать дух времени и мы доверяем писателю. Здесь, автор сам непосредственный участник огромной эпохи, образы которыми он выразил людей и время, и события должны быть понятны каждому живому человеку, поскольку со страниц книг на нас смотрит живая душа, она доверяет читателю сокровища личных переживаний, щедро делится ими в такой замечательной форме изложения. Люди! Здесь все правда! нет никакой пошлости и заигрывания с читателем.

обложка Cristalero.jpg

Раиса Рязанова, Черновцы, Украина

December 13, 2021 at 1:30:00 AM

Мы все с вами, друзья, кто вырос на лучших образцах художественной литературы и неравнодушен к литературе современной, для кого новая книга – лучший подарок, все мы – читатели. Увлекаемся сюжетом, влюбляемся в героев и авторов, восхищаемся ими или судим за эпатаж и слабость. Проживаем их жизнь… Ценим прекрасное авторское Слово. Самые любимые книги храним годами.
В моей библиотеке есть книги особые, которые довелось сделать своими руками и проиллюстрировать, прочувствовав каждую точку и интонацию автора. Хочу в этой связи сказать о четырех книгах бывшего черновчанина, давно покинувшего Украину, достигшего успеха в профессии, осуществившего свои мечты и устремления, который откровенно поделился с нами подробностями своей удивительной жизни. Это доктор Герш Тайчер и его книги: «Стекольщик», «Студент», «Учитель», «Эмигрант».
В каждой книге герой Герша Тайчера проживает один этап жизни. Д-р Тайчер просит не ассоциировать его лично со своим героем, но события перекликаются однозначно, и мы можем говорить о романах почти автобиографических. Город, в котором он родился и вырос, – это мой город. Маленький город с большой историей, со своеобразным лицом и уникальным менталитетом его жителей. Со старинной австрийской архитектурой и узкими мощеными улицами, много лет назад изгибавшимися под ногами мальчика Гриши Тайчера. Именно эти улицы привели его к поиску своего места в мире, к книге «Искусство войны» и к большим и малым жизненным победам.
Прочтите эти книги! Они искренне и хорошо написаны. Они очень современны и честны. Они поучительны, оптимистичны, радуют тонким юмором. Они заслуживают вашего внимания и драгоценного времени, Читатель!

обложка Cristalero.jpg

Вера Бараз, Натания, Израиль

December 12, 2021 at 1:00:00 PM

Читайте и получайте наслаждение!
За книгами стоит живой человек, которому есть чем поделиться, и который очень по человечески рассказывает свою историю с удачами и провалами, о семье, о друзьях и о любви.
Книги, в которых есть ошеломляющие сюжетные повороты, в которых преобладает личное, глубоко искреннее и сокровенное.
Читается легко, с интересом, нашлось место юмору и тонкой иронии.
Спасибо автору.

обложка Cristalero.jpg

С.О. Бакис, NY, USA

December 10, 2021 at 8:00:00 PM

Я думаю, что читателю не следует воспринимать многотомную эпопею Тайчера слишком серьезно. Не в том смысле, что она по своим качествам не заслуживает серьезного отношения: заслуживает. И не в том, что она прикольная: прикольность не исключает внутренней серьезности, каковая у автора есть. Но в том смысле, что не надо ко всему этому относиться как к свирепой правде жизни или, тем более, дотошным мемуарам. Герой книг Семен Глейзер -- это Тайчер и не Тайчер, в общем, это художественный образ. Автор заставляет Семена делать то, чего он сам не делал. Допустим, Семен переспал со многими девушками, с которыми Гриша не переспал... но хотел бы. Вы спросите: "А ты откуда знаешь? Может, Гриша с ними переспал". Может. Я говорю, что книги Тайчера "неправда", т.е. не правда, не на основании давнего знакомства с автором и досконального изучения его донжуанского списка и т.п. Я знаком с Тайчером, но не близко, недавно и только по телефону. Просто у меня как читателя такое чувство, что его сочинения -- это отчасти realization of dreams. Или Тайчер доводит то, что с ним действительно было, до некоего логического или драматического предела. Для чего? Просто чтобы покруче было? Не только. Если задуматься, жизнь каждого из нас -- это эскиз того, какой эта жизнь должна была бы быть по проекту Кого-то Свыше... но не все получилось, как было задумано. Вот Тайчер и доводит эскиз до проекта, Гришу до Семена. Значит, его книги по глубокому счету правдивее его жизни. Соответственно, надо относиться к ним и несерьезно, и серьезно. Я написал это, чтобы настроить будущих читателей на такой фокус восприятия этих книг, который мне кажется оптимальным. Может быть, я ошибаюсь. Но так мне показалось. Точно могу сказать одно: книги Тайчера мне очень понравились, даже, можно сказать, полюбились, и я с нетерпением жду продолжения.

обложка Cristalero.jpg

Лариса ХОМИЧ, чернівчанка

December 10, 2021 at 3:00:00 PM

Про оповіді та сповіді Григорія Тайчера.
Зауважу одразу: в дитинстві та юності ми з Григорієм Тайчером не були знайомі. Все ж таки п’ять років у тому віці – велика різниця, провалля. Те, з чим стикалися його ровесники в ранньому дитинстві, ми переживали раніше. А далі мої ровесники зустрічалися з подіями нібито спільного життя більш дорослими, загартованими на тих подіях, які ровесники та герої книг Григорія Тайчера могли навіть не помітити.
Що тут не скажи, але в сухому залишку все-таки лежать якісь збіги, від яких не можеш відмовитися, та якщо про них починати розповідати, набереться на цілий томик, порівняний за розміром до книг колишнього чернівчанина, а нині громадянина світу Григорія Тайчера: топографія дитинства – вулиці, площі, сквери, П’ятий двір, де й ми з подружками тусувалися; обидві школи, в яких ми послідовно обоє навчалися; учителі, яких я знала на п’ять років молодшими – і навіть спільна учителька молодших класів Марія Григорівна, яку я побачила на фотографіях Григорія…
І ще одне, що зачепило, коли до мене потрапив на вичитування вже перший рукопис Тайчера: прагнення якомога більше записати з того життя, тих Чернівців, які вже, як колись міфічна Атлантида, занурилися на дно нашої пам’яті. Минуле не зникає зовсім, воно тривожить – і, мабуть, єдиний рятівний спосіб – записати його. Що у Григорія Тайчера виходить цікаво і щиро, зі здоровою часткою самоіронії…

обложка Cristalero.jpg

Review by Ridero (publisher)

September 15, 2021 at 12:00:00 PM

Книга Герша Тайчера «Эмигрант» продолжает повествование автора о жизни его героя Семёна в первые годы эмиграции на Запад, исследует нелёгкий путь к признанию в условиях другого общества и ощущения новой Родины. В непринуждённой форме написан трогательный рассказ, как ещё вчера советский человек адаптируется к новому образу жизни, создаёт семью, строит карьеру. Книга написана лёгким, ироническим языком, с хорошим чувством юмора.

bottom of page